NAC604A.160. Translation of documents written in language other than English.  


Latest version.
  •      1. A licensee who uses a form or standard loan agreement written in Spanish as required by NRS 604A.410, notice of opportunity to enter into a repayment plan written in Spanish as required by NRS 604A.475, or other form or standard document written in a language other than English shall cause the document to be translated into English and maintain together a copy of the document and its English translation.

         2. A document translated pursuant to this section must be:

         (a) Translated by an interpreter who is:

              (1) Certified by the Court Administrator in accordance with the provisions of NRS 1.510 and regulations adopted pursuant thereto; or

              (2) Approved in writing by the Division.

         (b) Accompanied by a certificate issued by the interpreter. The certificate must:

              (1) Declare that the translated document is a true and complete translation of the document written in the language other than English;

              (2) Identify the document written in a language other than English and its English translation;

              (3) Include the date of translation; and

              (4) Include the name, address, telephone number and electronic mail address, if any, of the interpreter.

         3. The Commissioner may require a licensee to provide a translation of any nonstandard document that is written in a language other than English.

         4. The Commissioner may assess a licensee for all costs incurred by the Commissioner to verify the licensee’s compliance with this section.

     (Added to NAC by Comm’r of Financial Institutions by R150-05, eff. 12-29-2005)